<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>A Lobeira Comments</title>
	<link>http://corcubion.info/blog</link>
	<description>O blog do Concello de Corcubión, onde todo o mundo está convidado a participar.</description>
	<pubDate>Sat, 13 Mar 2010 21:23:36 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5</generator>

	<item>
		<title>by: Dani</title>
		<link>http://corcubion.info/blog/?p=10#comment-13620</link>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 20:48:27 +0200</pubDate>
		<guid>http://corcubion.info/blog/?p=10#comment-13620</guid>
					<description>La Corporación Municipal que llevó esta iniciativa a cabo fue la de AVIC-PSOE, que aceptó la propuesta de la empresa Galinus. 

Concretamente fue Norberto Pais, el teniente de Alcalde en esos momentos, la persona que promovió la iniciativa dentro del propio Concello.

Espero que esta información solucione tus dudas. 

Un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>La Corporación Municipal que llevó esta iniciativa a cabo fue la de AVIC-PSOE, que aceptó la propuesta de la empresa Galinus. </p>
	<p>Concretamente fue Norberto Pais, el teniente de Alcalde en esos momentos, la persona que promovió la iniciativa dentro del propio Concello.</p>
	<p>Espero que esta información solucione tus dudas. </p>
	<p>Un saludo.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Marina</title>
		<link>http://corcubion.info/blog/?p=10#comment-13611</link>
		<pubDate>Sat, 03 Oct 2009 11:06:05 +0200</pubDate>
		<guid>http://corcubion.info/blog/?p=10#comment-13611</guid>
					<description>En los comentarios sobre la incorporación del portugués a la página del Concello de Corcubión, falta  una aclaración, respecto a dicha decisión, que considero importantísima : ¿cuál fue la Corporación Municipal que la llevó  cabo? me refiero,naturalmente,a si fue cosa del BNG (durante la etapa de Rafael), o si fue  AVIC-PSOE,con Chisco al frente.
Agradecería mucho que alguien me informase.  </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>En los comentarios sobre la incorporación del portugués a la página del Concello de Corcubión, falta  una aclaración, respecto a dicha decisión, que considero importantísima : ¿cuál fue la Corporación Municipal que la llevó  cabo? me refiero,naturalmente,a si fue cosa del BNG (durante la etapa de Rafael), o si fue  AVIC-PSOE,con Chisco al frente.<br />
Agradecería mucho que alguien me informase.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Helena Domingues</title>
		<link>http://corcubion.info/blog/?p=25#comment-10423</link>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 22:18:12 +0200</pubDate>
		<guid>http://corcubion.info/blog/?p=25#comment-10423</guid>
					<description>De Lisboa para Corcubión parabens pela brilhante iniciativa.
Helena D.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>De Lisboa para Corcubión parabens pela brilhante iniciativa.<br />
Helena D.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Adrián</title>
		<link>http://corcubion.info/blog/?p=26#comment-6922</link>
		<pubDate>Thu, 22 May 2008 21:38:10 +0200</pubDate>
		<guid>http://corcubion.info/blog/?p=26#comment-6922</guid>
					<description>Olá
Sinceramente, eu não consego enteder  de tudo esta coisa do galego reintegracionista. Se por un lado, estou de acordo en certos pontos como são a  eliminación do nh de unha, o nh polo ñ, a lh pola ll. Há outras mudanzas que não compreendo como são o duplo s (en galego no faz sentido nemnhum pois não diferenza fonética entre s e duplo s) e outras coisas nas que não quero entrar en profundidade. Porém gostaria de que alguem tivesse a boa vontade de recomendar-me uma gramática de galego reintegracionista e assim solventar as minhas dúvidas.

Muito obrigado.
 </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Olá<br />
Sinceramente, eu não consego enteder  de tudo esta coisa do galego reintegracionista. Se por un lado, estou de acordo en certos pontos como são a  eliminación do nh de unha, o nh polo ñ, a lh pola ll. Há outras mudanzas que não compreendo como são o duplo s (en galego no faz sentido nemnhum pois não diferenza fonética entre s e duplo s) e outras coisas nas que não quero entrar en profundidade. Porém gostaria de que alguem tivesse a boa vontade de recomendar-me uma gramática de galego reintegracionista e assim solventar as minhas dúvidas.</p>
	<p>Muito obrigado.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Amalia</title>
		<link>http://corcubion.info/blog/?p=22#comment-4946</link>
		<pubDate>Fri, 17 Aug 2007 12:13:05 +0200</pubDate>
		<guid>http://corcubion.info/blog/?p=22#comment-4946</guid>
					<description>Hola,
Yo voy con unas amigas a Corcubión del 19 al 25 de agosto. Somos de Valencia y es la primera vez que vamos a Galicia.
¿Sabéis de alguna fiesta, verbena, concierto o lo que sea cerca de allí por esas fechas?</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Hola,<br />
Yo voy con unas amigas a Corcubión del 19 al 25 de agosto. Somos de Valencia y es la primera vez que vamos a Galicia.<br />
¿Sabéis de alguna fiesta, verbena, concierto o lo que sea cerca de allí por esas fechas?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: claudia</title>
		<link>http://corcubion.info/blog/?p=23#comment-4846</link>
		<pubDate>Mon, 23 Jul 2007 02:35:49 +0200</pubDate>
		<guid>http://corcubion.info/blog/?p=23#comment-4846</guid>
					<description>Soy de Argentina, me gustarìa encontrar ancestros de La Coruña, con los apellidos Santos y Canosa, son los apellidos de mis abuelos nacidos ahì en los años 1909 y 1911 o aproximadamente esas fechas. Gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Soy de Argentina, me gustarìa encontrar ancestros de La Coruña, con los apellidos Santos y Canosa, son los apellidos de mis abuelos nacidos ahì en los años 1909 y 1911 o aproximadamente esas fechas. Gracias
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Manuel Outeiral</title>
		<link>http://corcubion.info/blog/?p=26#comment-4154</link>
		<pubDate>Fri, 23 Mar 2007 23:26:47 +0100</pubDate>
		<guid>http://corcubion.info/blog/?p=26#comment-4154</guid>
					<description>Parabéns imensos ao Concelho de Corcubiom ! 

Já era tempo de reconhecermos a nossa língua extensa e útil correctamente grafada num sítio oficial. 

Parabéns é Avante !</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Parabéns imensos ao Concelho de Corcubiom ! </p>
	<p>Já era tempo de reconhecermos a nossa língua extensa e útil correctamente grafada num sítio oficial. </p>
	<p>Parabéns é Avante !
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: gody</title>
		<link>http://corcubion.info/blog/?p=26#comment-3659</link>
		<pubDate>Sat, 03 Mar 2007 04:04:18 +0100</pubDate>
		<guid>http://corcubion.info/blog/?p=26#comment-3659</guid>
					<description>
Bravo! Bravo! Bravo!
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Bravo! Bravo! Bravo!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eduardo monteiro</title>
		<link>http://corcubion.info/blog/?p=25#comment-3654</link>
		<pubDate>Sat, 03 Mar 2007 01:54:35 +0100</pubDate>
		<guid>http://corcubion.info/blog/?p=25#comment-3654</guid>
					<description>Um primeiro pequeno passo ara umgrande futuro</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Um primeiro pequeno passo ara umgrande futuro
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eduardo monteiro</title>
		<link>http://corcubion.info/blog/?p=25#comment-3653</link>
		<pubDate>Sat, 03 Mar 2007 01:53:07 +0100</pubDate>
		<guid>http://corcubion.info/blog/?p=25#comment-3653</guid>
					<description>Parabens pela iniciativa, muitos mais concelhos da galiza a deveriam imitar Eduardo de Lisboa</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Parabens pela iniciativa, muitos mais concelhos da galiza a deveriam imitar Eduardo de Lisboa
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
